Die Familien Daroszewski und Blobel

Personenangaben 17

Scholastyka Kaczrowska

w, #410, + 1958
Pedigree Link

Familie: Jan Daroszewski (geb. 16 Januar 1892, gest. 6 September 1965)

TochterIrena Daroszewski
SohnJan Daroszewski
TochterWanda Daroszewski (+ 1961)
SohnBoleslaw Daroszewski (* 9 Juni 1918)
SohnThaddäus Daroszewski

Biografie

Scholastyka Kaczrowska verstarb vor 1958 Scholastyka Kaczrowska Jahr(en.)

Wanda Daroszewski

w, #411, + 1961

Eltern

VaterJan Daroszewski (* 16 Januar 1892, + 6 September 1965)
MutterScholastyka Kaczrowska (+ 1958)
Pedigree Link

Biografie

Wanda Daroszewski verstarb vor 1961 Wanda Daroszewski Jahr(en.)

Jan Daroszewski (Daroch)1

m, #412, * 1804, + 20 November 1853

Eltern

Pedigree Link

Familie 1: Marianna Meler (geb. 1808, gest. 7 Oktober 1828)

SohnPawel Daroszewski (* 5 August 1828, + 15 November 1829)

Familie 2: Marianna Wisniewska (geb. 25 Januar 1814)

TochterChatarzyna Daroszewska (* 21 November 1833, + 26 Juni 1875)
TochterAgnieszka Daroszewska (* 19 Januar 1838)
TochterJustyna Daroszewska (* 11 Juni 1840)
SohnJózef Daroszewski (* 24 November 1842)
TochterElżbieta Daroszewski (* 15 Oktober 1849)
SohnWawrzeniec Daroszewski+ (* 24 Juli 1851, + 13 März 1916)
film 8002487, frame 00037

Biografie

Jan Daroszewski (Daroch) wurde vor 1804 in Żydówo, Polen, geboren.2 Er und Marianna Meler heiratete Marianna Meler am 23 November 1824 in Zglowiaczka Polen. Er und Marianna Wisniewska heiratete Marianna Wisniewska am 29 Mai 1831 in Skaszyn. Er verstarb am 20 November 1853 in Świerczyn Jan Daroszewski (Daroch) Jahr(en.)3
Anmerkung: Kirchenbuch Lubraniec 1803 - 1809 überprüft. Keine Hochzeit seiner mutmaßlichen Eltern gefunden.
Myheritage gibt als aliasname Droszański an. Quelle:

Bei der Geburt von Wawrzeniec 1851 wird das Alter von Jan mit 40 Jahren angegeben, das seiner Mutter Maryanna mit 30 Jahren.
Bei der Geburt von Elzbieta 1849 wird das Alter ebenfalls mit 40 Jahren angegeben, das seiner Mutter mit mit 30 Jahren.
Der Geburtsort von Jan wird im Geburtseintrag von Elzbieta mit Świszewo angegeben.
Bei der Geburt von Agniesza wird sein Alter mit 30 Jahren angegeben
Bei der Geburt von Jozef wird sein Alter mit 37 Jahren angegeben.
Bei der Geburt von Chartarzyna wird sein Alter mit 30 jahren angegeben
Bei der Geburt von Justyna wird sein Alter mit 30 Jahren angegeben
Daraus ergeben sich folgende mögliche Geburtsjahre:

1803
1805
1808
1809
1810
1811

Mialkie 69. Es geschah in Świerczyn am vierundzwanzigsten November im Jahr achthundert dreiundfünfzig um elf Uhr vormittags. Erschienen sind Szerepcu Krzeyoczyńiski, dreißig Jahre alt, und Małżeń Krawczywski, vierzig Jahre alt, beide Bürger von Miałkie, und erklärten, dass in der Stadt am zwanzigsten Tag des … Monats des laufenden Jahres um zehn Uhr morgens Jan Daroszewski, fünfzig Jahre alt, hinterlassen hat seine Frau Maria, geborene Wiśniewska, und vier Kinder: Katharina, Sylvester, Wawrzyniec. Nachdem sie sich vergewissert hatten, dass Jan Daroszewski verstorben war, wurde dieser Akt von den Anwesenden und Zeugen nur unterschrieben, da die Anwesenden nicht schreiben konnten. Jozef Zecki, Kommandant

Letztendlich ist der Sterbeeintrag in Mialkie 1853 entscheidend für den wahrscheinlichsten Geburtszeitpunkt 1803 / 1804



1855 heiratet Marianna in Swierczin Tomasz Wojasiak, sie ist Witwe von Jan und das Alter wird mit 40 Jahren angegeben. Quelle: Poznan Projekt.
Zuletzt bearbeitet12 Mai 2024 18:49:37

Quellenangaben

  1. Geburtsort nach Hilaire Herrezeel Geneanet. Nicht validiert
    Laut Geburtseintrag des Sohnes Josef 1842 ist er zum Zeitpunkt der Geburt 37 Jahre alt
  2. [S114] Daten für Geburt: Genetka
  3. [S114] Daten für Geburt: Genetka, Kirchenbuch Orle

Marianna Wisniewska1

w, #413, * 25 Januar 1814

Eltern

VaterBenedykt Wisniewski (+ vor 1820)
MutterApolonia Szczerbicka (* 13 Februar 1780)
Pedigree Link

Familie: Jan Daroszewski (Daroch) (geb. 1804, gest. 20 November 1853)

TochterChatarzyna Daroszewska (* 21 November 1833, + 26 Juni 1875)
TochterAgnieszka Daroszewska (* 19 Januar 1838)
TochterJustyna Daroszewska (* 11 Juni 1840)
SohnJózef Daroszewski (* 24 November 1842)
TochterElżbieta Daroszewski (* 15 Oktober 1849)
SohnWawrzeniec Daroszewski+ (* 24 Juli 1851, + 13 März 1916)
Geburt Maryanna Wisniewski_1814

Biografie

Marianna Wisniewska wurde am 25 Januar 1814 in Broniszewo, Polen, geboren.2 Jan Daroszewski (Daroch) und sie heiratete Jan Daroszewski (Daroch) am 29 Mai 1831 in Skaszyn. Tomasz Wojasiak und sie heiratete Tomasz Wojasiak vor 1855 in Świerczyn.3
Marianna Wisniewska was affiliated with RK. Anmerkung: No. 10 Skaszyno
It happened in the Town of Izbica on this day the twenty-ninth of May one thousand eighth hundred thirty one [29 May 1831] at 1 p.m.
We make it known that in the awareness of the witnesses Józef Maleko [?], farmer, 50 years old, and Maciej Kuiawa [modern spelling Kujawa], 43 years old, both of Skaszyno, this day a religious marriage was concluded between Jan Daroch, widower, of Skaszyno, born in Żydowo [?], son of Maciej and Maryianna [modern spelling Marianna], husband and wife, Daroch, resident in Skaszyno on a farm, 27 years old, and spinster Maryanna [Marianna], son of Benedykt, already deceased, and Apolonia Wiśniewski, husband and wife, of Skaszyno, 17 years old, born in Broniszewo and living in Skaszyno. The marriage was preceded by three readings of the banns on the 15th, 22nd and 29th of May of this year in the parish of Izbica, and also oral permission was given by the newlyweds’ parents present at the deed of marriage. There were no obstructions to the marriage. The newlyweds declare that they had not concluded any premarital contract.
This deed was read to the appearing persons and the witnesses, and signed only by us, as the persons mentioned above cannot write.
Reverend Antoni Mierzejewski [?]

Translation from Marek Daroszewski


Geburt Übersetzung Chat GPT, Kirchenbuch Broniszewo ausgelesen mit Transkribus. Offensichtlich falsch ausgelesener Text mit xxx gekennzeichnet, offensichtliche Fehler korrigiert

Im Jahr xxx um zehn Uhr morgens, kam der Beauftragte der Zivilstandsbeamten von Guciny Bowsiewskiey, Bezirk Buski im Departement Bedgszkiw, und Benedikt Wisniewski ein Hirte aus Broniszowo Jahre alt, erschien und zeigte uns ein Kind namens ???, das im Haus unter der Nummer einsundzwanzig am fünfundzwanzigsten Tag des Monats Januar um sieben Uhr abends in diesem Jahr geboren wurde. Er erklärte, dass das Kind von ihm gezeugt und mit seiner Ehefrau, einer achtundzwanzigjährigen Frau aus ??? geboren wurde. Er wünschte dem Kind den Namen Maryanna ??? basierend auf der Anzeige des oben genannten Kindes mit dem Zeugen Jana Lewandowskiego, dreißig Jahre alt, aus Gośeismegoz, und der Rzzciszka Gibzeckiego, einem Kirchenmann aus Broniszowa in Grycinie Bronisię wskący, der im achtundvierzigsten Jahr der Hończyninie, entsprechend der reinen Wahrheit, auf der Kirchenstraße, stand."

2. Transkription aufgrund einer besser erhaltenen Kopie aus dem KB Broniszewo (offensichtliche Fehler korrigiert)

Am zwanzigsten Tag des Monats Januar, um zehn Uhr morgens, erschien vor dem Unterzeichnenden, dem Standesbeamten des Bezirks Broniszewo in der Stadt Brzesko, der untenstehende Beamte, Benedykt Wiśniewski, ein Schäfer aus Broniszewo, der neununddreißig Jahre alt ist. Er zeigte uns ein Kind weiblichen Geschlechts, das im Haus unter der Nummer zweiundzwanzig am fünfundzwanzigsten Tag des Monats Januar um sieben Uhr abends des laufenden Jahres geboren wurde. Er erklärte, dass das Kind von ihm mit Apolonia [Sczerbiscka], im Alter von achtundzwanzig Jahren, gezeugt wurde, und seine Ehefrau, die sechsundzwanzig Jahre alt ist, den Wunsch hat, ihr den Namen Maryanna zu geben. Nach Vorlage der oben genannten Erklärung und Vorführung des Kindes in Anwesenheit von Jan Lewandowski, einem dreißig Jahre alten Gast aus Naącino und dem Kirchendiener aus Broniszewo in der Gemeinde Broniszewski, der gelegen ist, unterzeichneten alle oben Genannten, außer P. Kopors-Leska.

Irritation: Wie kann Benedykt am 20.Januar ein Kind zeigen, das est am 25. Januar geboren wird? Sie had person sources.4 Sie wurde am 26 Januar 1814 in Broniszewo, Polen, getauft.
Zuletzt bearbeitet5 Juni 2024 20:15:22

Quellenangaben

  1. Kirchenbuch Broniszewo
  2. Laut Geburtseintrag des Sohnes Josef 1842 ist sie zum Zeitpunkt seiner Geburt 28 Jahre alt
  3. Poznan Projekt


  4. Kościół rzymsko-katolicki. Parafja Broniszewo (Radziejów)
    Geburten 1814 No 44

Justyna Daroszewska

w, #414, * 11 Juni 1840

Eltern

VaterJan Daroszewski (Daroch) (* 1804, + 20 November 1853)
MutterMarianna Wisniewska (* 25 Januar 1814)
Pedigree Link
Geburt Justyna Daroszewski_1840

Biografie

Justyna Daroszewska wurde am 11 Juni 1840 in Bycz, Polen, geboren. Sie verstarb in 1904 Justyna Daroszewska Jahr(en.)1
Anmerkung: Es geschah in Orle am vierzehnten Tag des Juni im Jahr Tausendachthundertvierzig um zwölf Uhr mittags. Jan Daroszewski, ein Knecht aus Bycz, dreißig Jahre alt, erschien in Anwesenheit von Manid Smula Owczarka, vierzig Jahre alt, und Franieszka Wajniewski Kopinata, vierzig Jahre alt, beide aus Bęcz. Sie zeigten uns ein weibliches Kind, das am elften Tag des laufenden Monats und Jahres in Bycz um acht Uhr abends von seiner Ehefrau Maryanna, dreißig Jahre alt, geboren wurde. Das Kind wurde heute in der heiligen Taufe getauft und erhielt den Namen Justyna Die Eltern des Kindes sind die oben genannten Hacia Imoi und Ayneszka Tobaczynska. [falsche texterkennung durch Transkribus] Dieser Akt wurde dem Erschienenen vorgelesen und von uns unterzeichnet.
Tetxerkennung Transkribus Überstzng ChatGPT

Ein zweiter Taufeintrag im Kirchenbuch Orle ergab in Transkribus / Chat GPT folgende Übersetzung (offensichtliche Fehler korrigiert)
Es geschah in Orle am vierzehnten Juni im Jahr Tausendachthundertvierzig um zwölf Uhr mittags. Jan Daroszewski, ein Knecht aus Bycz, dreißig Jahre alt, erschien in Anwesenheit von Mawid Smula, vierzig Jahre alt, und Franieszka Wajniewski, ein Knecht, vierzig Jahre alt, beide aus Bęcz. Sie zeigten uns ein weibliches Kind, das in Bycz am elften Tag des laufenden Monats und Jahres um acht Uhr abends von der Ehefrau Maryanna, dreißig Jahre alt und Mutter von zehn Kindern, geboren wurde. Die Taufe des Kindes fand am heutigen Tag statt und ihm wurde der Name Justyna gegeben. Die Eltern des Kindes waren der verstorbene Ehemann Kacper Smoi und Ayneszka Tobaczynska. Der Akt wurde vorgelesen und von uns unterzeichnet. Justyna Daroszewska was affiliated with rk. Sie wurde am 14 Juni 1840 in Orle, Polen, getauft.
Zuletzt bearbeitet22 August 2024 21:32:19

Quellenangaben

  1. Tod: Quelle Geneteka, nicht überprüft

Chatarzyna Daroszewska1

w, #415, * 21 November 1833, + 26 Juni 1875

Eltern

VaterJan Daroszewski (Daroch) (* 1804, + 20 November 1853)
MutterMarianna Wisniewska (* 25 Januar 1814)
Pedigree Link
Geburt Chatarzyna Daroszewska 1833

Biografie

Chatarzyna Daroszewska wurde am 21 November 1833 in Skaszyn, Polen, geboren.2 Jan Szafarkiewicz und sie heiratete Jan Szafarkiewicz vor 1852 in Świerczyn.3 Kazimierz Smul und sie heiratete Kazimierz Smul am 13 Januar 1856 in Wicentowo.4 Sie verstarb am 26 Juni 1875 in Wincento Chatarzyna Daroszewska Jahr(en.)5
Chatarzyna Daroszewska was affiliated with RK. Anmerkung: Es geschah in der Stadt Szbiey am vierundzwanzigsten Tag des dreizehnten Monats im Jahr Tausendachthundertdreißig-drei um zwei Uhr nachmittags. Jan Daroszewski ein Arbeiter aus Skaszyn, dreißig Jahre alt, erschien in Anwesenheit von Józef Małek, einem Arbeiter aus Skaszyn, zweiundzwanzig Jahre alt, und Tomasz Rąkowski Galdys aus Ska, fünfzig Jahre alt. Sie zeigten uns ein weibliches Kind, das am einundzwanzigsten Tag des laufenden Monats und Jahres in Skoszyn geboren wurde, um sieben Uhr abends, von seiner Ehefrau Maryanna aus Wiśniewskich, zwanzig Jahre alt. Das Kind wurde heute in der heiligen Taufe getauft und erhielt den Namen Chatrzyna mit den Taufpaten Józef Malek und Józefa Wiśniewska. Dieser Akt wurde dem Erschienenen und den Zeugen vorgelesen und von uns unterzeichnet, da der Erschienene und die Zeugen nicht schreiben können.
Einlesen des Dokuments mit Transkribus Übersetzung ChatGPT


Józef Maleko war Trauzeuge bei der Hochzeit 1831

Polnische Transkription der Hochzeit mit Kaziemierz Smul

Działo się w Orle dnia trzynastego Stycznia Tysiąc ośmset Sziesiątego Szóstego roku, godzinie pierwszej po południu Wsodoczyniemy że w przykomności Swiadków Szanistawa Gośniewicza lat sześćdziesiąt i Jozefa Rożańsskiego lat trzydzieści osimaiących, obydwóch ospodarzy z Winiorkowa na dniu dzisieyszym zawasze zostało relipynienaszeńszwo między Drzem Sznóc czyli Szorsniem mrodzianem Owczorkuem wicenzowie zamieszkałym urodzonym w Starym Siadziejąwięzdkanisławai Maryanny małzonków Smmulow kamże zszkarych at trzydzieści cztery maiącym a nrazarzyna Szafrańskę Wdowa Gospodynia Której maż Jan Szajaobez umarła Winienkowie parący orzeszkiej u dniu dziewiątym lutego roku zesztego:/ itrną Jana i Maryannym zostków Daroszewskich w Skraszynie zamieszkałych lat sdzieścia liczącą w Skaszynie urodzoną a zraz jako Gospod ssi w Wincenkowie mięszkaiącą Maszeństwo to poprzedzi trzy zaszowiedzie w dniach zeecnastym oseemaszym z dwudysa Preapopada roku zeszłego Damowanie naszeńszwa nie zaszło, Masżonkowie nowi oświadczaią, iż niezawik umowy przedsiubnej. Akt ten stawaiącym swiadoozabicany kzorzy prsać nie umieiąmysmy Zyckopo. Sie wurde am 24 November 1833 in Izbica Kujawska, Polen, Übersetzung: Chat GPT (manuelle korrigiert)
N143 Skaszyn. Es geschah in der Stadt Szliey am vierundzwanzigsten November des Jahres Tausendachthundertdreiunddreißig, am zweiten Nachmittag. Jan Daroszewski, ein dreißigjähriger Knecht, wohnhaft in Skaszyn, erschien in Anwesenheit von Józef Matka, dem Vater des Knechts aus Phaszyn, der zwanzig Jahre alt ist, sowie Tomasz Rąkowski Gałdys aus Ska, der fünfzig Jahre alt ist. Sie zeigten uns ein weibliches Kind, das in dem Dorf Skaszyn am einundzwanzigsten Tag des aktuellen Monats und Jahres um sieben Uhr abends von seiner Ehefrau Maryanna, geborene Wiśniewska, im Beisein von ihnen geboren wurde. Dieses Kind erhielt heute bei der Heiligen Taufe den Namen Ratoszyna, und die Paten waren der bereits erwähnte Józef Matek und die Jungfrau Józefa Wiśniewska. Dieser Akt wurde dem Anmelder und den Zeugen vorgelesen und von ihnen unterzeichnet, da der Anmelder und die Zeugen nicht schreiben können (X), und der Schreiber (P3) hat dies aufgezeichnet.

Automatischer polnischer Text von Transkribus (unkorrigiert)
N143 Skaszyn Działo się w Mieście Szliey dnia dwudziestego Czwartego Li stopada Tysiąc ośmset trzydziestego trzeciego roku ogo dzinie drugiey po południu Szawił się Jan Poroszewski parobek w Skaszynie zamieszkały lat trzydzieści maiący w obecności Jóżefa Matka parobka z Phaszyna lat dwa dzieścia liozież Tomasza Rąkowskiego Gałdysa z Ska szyna lat pięćdziesiąt maiących i okazał nam Dziecię płci żeńskiey urodzone w Wsi Skoszynie dnia dwudzieste go pierwszego miesiąca i roku bieżącego o godzinie siódmey wwieczór z iego Małżonki Maryanny Maryanny z Wiśniewskich lat dwadzieścia maiącey, Dziecięciu te mie na Chrzeie Swiętym odbytym w dniu dzisieyszym na dane zostało Imię Ratoszyna a rodzicamuiey Chre trzemi byliwyżey wopomniony Józef Matek i Józefa Wiśniewska Panna. Akt ten stawaiącemu i Swiadkom przeczytany a przez nastytko podpisany został, bo Sta waiący i Swiadkowie pisać nie umieią X a mierzciewsi P3 getauft.
Zuletzt bearbeitet16 August 2024 19:42:36

Quellenangaben

  1. Kirchenbuch Skarzyn
  2. Genetka
  3. Poznan Projekt: 13/1852
  4. KB Orle Heiraten 1856 Akt 1
  5. Myheritage Forschungsergebnis von Wiolulka KB Orle 1875 /17

Agnieszka Daroszewska

w, #416, * 19 Januar 1838

Eltern

VaterJan Daroszewski (Daroch) (* 1804, + 20 November 1853)
MutterMarianna Wisniewska (* 25 Januar 1814)
Pedigree Link
Geburt agniesza Daroszewski 1838

Biografie

Agnieszka Daroszewska wurde am 19 Januar 1838 in Skaszyn, Polen, geboren. Stanislaw Przygodzki und sie heiratete Stanislaw Przygodzki vor 1857 in Świerczyn.1
Anmerkung: Es geschah in der Stadt Jzbiey am einundzwanzigsten Tag des Januars im Jahr Tausendachthundertachtunddreißig um zwölf Uhr mittags. Jan Daroszewski, ein Arbeiter, dreißig Jahre alt, wohnhaft in Skaszyn, erschien in Anwesenheit von Manet Darowawski, sechzig Jahre alt, und Józef Matek, fünfzig Jahre alt, beide in Mkarzynie ansässig. Sie zeigten uns ein weibliches Kind, das am neunzehnten Tag des Monats und Jahres in Skaczyn geboren wurde, um vier Uhr morgens, von seiner Ehefrau Mąryanna aus Wiśniewskich, zwanzig Jahre alt. Das Kind wurde heute in der heiligen Taufe getauft und erhielt den Namen Algniestka. Die Taufpaten waren Umniey Wiśniewski und Sakanna Szrtowska. Dieser Akt wurde dem Erschienenen und den Zeugen vorgelesen und von uns unterzeichnet, da die Personen und das Dokument genehmigt wurden.
Eingelesen mit Transkribus und übersetzt mit ChapGPT. Agnieszka Daroszewska was affiliated with rk. Sie wurde am 21 Januar 1838 in Skaszin, Polen, getauft.2,2
Zuletzt bearbeitet13 Januar 2024 12:05:18

Quellenangaben

  1. Poznan Projekt: Katholische Kirche Świerczyn 15/1857
  2. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/3e8c8a6d26adea9c02dd601a4320bc2e4aecd9f5ae254039e389f3bfde726480 Geburt

Walenty Chrupczak

m, #417
Pedigree Link

Kazimierz Smul

m, #418, * 1822

Eltern

Pedigree Link

Biografie

Kazimierz Smul wurde vor 1822 geboren.1 Er und Chatarzyna Daroszewska heiratete Chatarzyna Daroszewska am 13 Januar 1856 in Wicentowo.2
Kazimierz Smul was affiliated with rk.
Zuletzt bearbeitet25 Februar 2024 15:09:54

Quellenangaben

  1. Heirat mit Chatarzyna Daroszewska am 13.01.1856 in Orle gibt das Alter mit 34 Jahren an
  2. KB Orle Heiraten 1856 Akt 1

Stanislaw Przygodzki

m, #419
Pedigree Link

Biografie

Stanislaw Przygodzki und Agnieszka Daroszewska heiratete Agnieszka Daroszewska vor 1857 in Świerczyn.1
Zuletzt bearbeitet28 Juli 2023 14:49:41

Quellenangaben

  1. Poznan Projekt: Katholische Kirche Świerczyn 15/1857

Franciszek Swieczkowski

m, #420, * 15 September 1860

Eltern

VaterFranciszek Swieczkowski (* 25 Januar 1816, + 12 August 1863)
MutterJózefa Tomaszewska (* 22 April 1819)
Pedigree Link

Familie: Michalina Zablocka (geb. (20. Sept. 1863))

SohnBoleslaw Swieczkowski
SohnJozef Swieczkowski
SohnStefan Swieczkowski
SohnStanislaw Swieczkowski
TochterJozefa Swieczkowska
TochterMaria Swieczkowska
TochterFancziska Swieczkowska
TochterJanina Swieczkowska
TochterStanislawa Swieczkowska+ (* 12 April 1896, + 12 November 1949)
Geburt Franciszek_1860

Biografie

Franciszek Swieczkowski wurde am 15 September 1860 in Plebanka, Polen, geboren. Er und Michalina Zablocka heiratete Michalina Zablocka am 29 Januar 1882 in Ostrowąs.1
Anmerkung: Geburtsurkunde transkribiert durch Transkribus und übersetzt in Chat GPT.
Offensichtliche Fehler korrigigiert.

Es geschah in Ostrowo [Ostrowas] am Sechzehnten Tag des September im Jahr Tausend achthundert sechzig um ein Uhr nachmittags. Es erschien Franciszek Swiczkowskie, ein Arbeiter,wohnhaft in Plebanka, vierzig Jahre alt, zusammen mit dem ehrenwerten Bürgermeister von Ostrowa, fünfzig Jahre alt,
und Michał, dem Handwerker von Plebanka, fünfzig Jahre alt, und zeigte uns einen männlichen Säugling an, erklärte, dass er am Vortag um zwölf Uhr nachts in Plebanka geboren wurde,
von ihm und seiner Ehefrau, namens Jozefa Tomaszewska, vierundvierzig Jahre alt. Das Kind
wurde heute auf den Franciszek Namen getauft,
seine Paten waren Maciej Ogłodości und Giestyna Gertz, ehrenwerte Bürgermeister. Dieser Akt
wurde uns nur vorgelesen, da sie nicht schreiben können, und von ihnen unterzeichnet. Franciszek Swieczkowski was affiliated with rk. Er wurde am 16 September 1860 in Ostrowąs getauft.
Zuletzt bearbeitet3 März 2024 13:48:09

Quellenangaben

  1. Quelle: Genetka

Michalina Zablocka

w, #421, * (20. Sept. 1863)

Eltern

VaterAntoni Zablocki (* 25 Februar 1839)
MutterJózefa Przeździęk (+ 25 Dezember 1868)
Pedigree Link

Familie: Franciszek Swieczkowski (geb. 15 September 1860)

SohnBoleslaw Swieczkowski
SohnJozef Swieczkowski
SohnStefan Swieczkowski
SohnStanislaw Swieczkowski
TochterJozefa Swieczkowska
TochterMaria Swieczkowska
TochterFancziska Swieczkowska
TochterJanina Swieczkowska
TochterStanislawa Swieczkowska+ (* 12 April 1896, + 12 November 1949)
Geburt Michalina 1863

Biografie

Michalina Zablocka wurde (20. Sept. 1863) in Raciążek / Polen geboren.1 Franciszek Swieczkowski und sie heiratete Franciszek Swieczkowski am 29 Januar 1882 in Ostrowąs.2
Michalina Zablocka wurde in Raciążek / Polen getauft. Anmerkung: Übersetzung der Hochzeitsurkunde Korrigierte Übersetzung durch ChatGPT
"Am siebzehnten / neunundzwanzigsten Januar, im Jahr achtzehnhundertsiebenundfünfzig [??], um sechs Uhr abends, in Ostrowas, verkünden wir, dass in Anwesenheit der Zeugen: Matzey Koezoletski, fünfundvierzig Jahre alt, Bauer und Landwirt, wohnhaft in Stavkah [?], und Matum Shymchak [?], sechzig Jahre alt, Landwirt aus Ostrowas, an diesem Tag eine religiöse Ehe zwischen Franciczek Swieczkowski / … Sohn des verstorbenen Francziscek und Jozefa, geborene Tomaszewska, aus Sukrugov Evokvleih [?], geboren im Dorf Plebanka [?], wohnhaft in Stavkah [?] bei seiner Mutter, einundzwanzig Jahre alt, und Michalina Zablocka Jungfrau, Tochter von Anton und Jozefa, geborene Przeździęk , aus Ratsyonok[?], wohnhaft in Surovonle[?], Tochter eines achtzehnjährigen Landwirts [?], geschlossen wurde. Dieser Ehe gingen drei öffentliche Bekanntmachungen in den Pfarrkirchen hier, in Sestrovochmim [?],und auch in Spevskim[?], am dritten / fünfzehnten / zehnten / neunundzwanzigsten und siebzehnten / neunundzwanzigsten Januar des laufenden Jahres voraus. Das Ehepaar erklärt, dass keine vorherige Ehevereinbarung getroffen wurde. Die Zustimmung der Eltern des Bräutigams und der Braut wurde beim Eheakt erklärt. Die religiöse Trauung wurde von uns, dem unterzeichnenden Pfarrer der örtlichen Gemeinde, durchgeführt. Dieser Akt wurde den Anwesenden, darunter den Zeugen, vorgelesen und anschließend von uns unterzeichnet. Ko. Panteleimon Olkovich, Pfarrer."

Ergebnis von Transkribus:
Состоялось въ селений Островонсе семнадцатого / двад-
цатьдевятаго /Января, тысяча восмьсотъ Силемьде
сятъ втораго года, въ шестьчасовъ вечера Объявляемъ
что въ присутствии свидетелей: Мацесъ Коеьцо-
лецкого сорока пяти летъ Крестьянина Земмдель-
ца жительствующаго въ Ставкахъ, и Матума
Шымчака шестидесяти летъ отъ роду, земеледель-
ца изъ Оетровонса, заключено еего числа реликио-
зный брачный Сорозъ мехцу Френцишкомъ Своч-
Ковскимъ / Тансичкисг Игеяколмий /Хопо-
ствинъ, Сыномъ покойного Францешка и нахо-
бяшейся въ дрьвыхъ Росифры урожденной Томашоъ
Мой Сукруговъ Евековлеихъ родившимся въ деревни
Плебанка, въ Ставкахъ при матери жительству-
ющимъ двадцати одинъ летъ отъ роду, и Миха
линою Забмицкою / МиаваКавиоска/ девицею
дочерью находящегся въ дрывыхъ Антона и токой
ной Ростры урожденной Пррездзенкъ супруовъ
Заблоцкихъ, родившеющеся въ Рационэку, въ Суро-
вонле при отцу земледельцу жительствующе
ся восемнадцати летъ отъ роду. Браку сему
предшествовали три оглашелся опубликования
въ приходскихъ Кастелахъ, въ здешномъ Сестро-
вочмимъ, а также Спевскимъ, третяго
/пятнадцатого/ десятого / двадцать втораго/ и
семнадцатого / двадцать девятаго:/ Января
текущего года. Новобрачные объявляютъ
Что ими эикакий предбрачный догфроръ За
Ключенъ не былъ. Позволение жре присутствую
щщихъ матери Новобрачнаго и отца невести
при брачном Акте заявлено Еловесна Ге-
лигиозный обрядъ Гракосочетания совершенъ На
ми низре подписавшимся Настоятелемъ здеш
наго прихода. Актъ сей являющимие
и свидетелямъ прочитанъ неграмотнымъ
и затемъ Нами долько подписанъ.
Ко. Панталеинъ Ольковичъ Наст

Geburtsurkunde durch Transkribus eingelesen und mit ChatGPT übersetzt. Offensichtliche Fehler korrigiert.

Es geschah in Raciążek am zweiundzwanzigsten September des Jahres Tausendachthundertsechzigdrei um neun Uhr morgens. Erschienen ist Antoni Zabłocki, Bewohner von Raciążek, vierundzwanzig Jahre alt, in Anwesenheit von Stanisław Imćki, einundvierzig Jahre alt, und Winsen Nowakowski, sechsunddreißig Jahre alt, beide Bürger von Raciążek. Sie zeigten uns ein weibliches Kind, geboren in Raciążek am zweiundzwanzigsten Tag dieses Monats um drei Uhr nachmittags, und erklärten, dass es von ihm und seiner Ehefrau Jozefa geb. Przezdzięgi, einundzwanzig Jahre alt, stammt. Dieses Kind erhielt bei der heutigen Taufe den Namen Michalina. Die Taufpaten waren der wohlhabende Stanisław Iwielici und die Marganna Noakamska.

Diese Urkunde wurde dem Antragsteller vorgelesen und von den Zeugen gelesen sowie von mir unterzeichnet. Sie had person sources.3
Zuletzt bearbeitet1 März 2024 18:34:54

Quellenangaben

  1. MyHeritage, Stammbaum Piotr Boczkowski
  2. Quelle: Genetka
  3. Geburt Forschungsergebnis MyHeritage von Ryszard Jagielski

Stefan Swieczkowski

m, #424

Eltern

VaterFranciszek Swieczkowski (* 15 September 1860)
MutterMichalina Zablocka (* (20. Sept. 1863))
Pedigree Link

Stanislaw Swieczkowski

m, #425

Eltern

VaterFranciszek Swieczkowski (* 15 September 1860)
MutterMichalina Zablocka (* (20. Sept. 1863))
Pedigree Link